Bible Translation is at the core of who we are. We want to see God’s Word alive in every language, transforming lives and communities in this generation. | Read More

Ride the Telkom 947 Cycle Challenge for a ‘Kingdom’ purpose

We invite you to ride with us for a Kingdom purpose.  
This year we are riding to raise funds for the Tonga Translation Project in Zimbabwe.
The more funds we raise, the quicker the project will be completed!

HOW TO ENTER:
To join the “Africa Alive” cycle team, enter at www.cyclechallenge.co.za and choose “Africa Alive/Wycliffe Bible Translation” from the list of charities to ride for. Although the minimum pledge amount is R1,000, please pull out all the stops and raise as much as you can. The more riders we have, the more Bible translation we get done. For queries, please contact Bernie at bernie@africa-alive.org.za.   
Registration closes on 30 September 2016, so don’t delay and enter today!

For more information, click here.

Telkom 947 Cycle Challenge

How do you start translating the Bible into another language?

Bible translation is quite a process and it is one that we take very seriously.
Watch the video and we will take you through the process step-by-step.

Step 1: Where Is God Working?
Step 2: What’s The Best Approach?
Step 3: One Word at a Time
Step 4: Get The Word Out!
Step 5: What’s The Result?

Moses of the San

My soul clings to the dust; give me life according to your word!
- Psalm 119:25

  • In the land where Botswana and Namibia meet, small circles of San people gather around campfires to share priceless treasures – stories told in a rich and complex language.
  • With clicks and tonal accents they tell stories ancient and new, funny and sad, and recently life-giving Bible stories from the Word of God.
  • We were honoured to be invited into their circles to listen and learn.